首页> 全诗> 春望的翻译及原文

春望的翻译及原文

时间:2025-12-29 16:30:03

杜甫《春望》的翻译、注释与深度解析

本文围绕杜甫代表作《春望》,系统呈现原文、白话翻译、逐句注释、创作背景及艺术鉴赏,并附考试重点与试题答案,帮助读者全面理解这首忧国伤时的五律杰作。

原文

《春望》

唐·杜甫

国破山河在,城春草木深。

感时花溅泪,恨别鸟惊心。

烽火连三月,家书抵万金。

白头搔更短,浑欲不胜簪。

译文

国家残破但山河依旧,长安春日草木杂乱丛生。

感伤时局连鲜花也催人泪下,怅恨离别连鸟鸣也令人心惊。

战火已持续整整三个月,一封家信价值万两黄金。

白发越挠越稀疏,几乎要插不住发簪。

注释

【国破】指长安被安史叛军攻陷。"破"字凸显政权崩塌的惨烈。

【草木深】反用"城春"意象,用荒芜景象暗示人口锐减。

【花溅泪】拟人手法,将主观情感投射于客观景物,属"移情"修辞。

【抵万金】夸张表现战乱中通信断绝的焦虑,典出《战国策》"家书一箧"。

【不胜簪】细节描写具象化衰老过程,暗含"朝如青丝暮成雪"的时空压缩。

创作背景

公元757年春,杜甫困居沦陷的长安。此前他冒险从叛军营地逃出,欲投奔肃宗却被俘回。目睹昔日繁华都城满目疮痍,闻听前线唐军屡遭败绩,将个人命运与家国灾难熔铸为这首"沉郁顿挫"的典范之作。

作品解析

1. 结构特征:首联宏观写景,颔联微观抒情,颈联转叙事,尾联回归自身,形成"景-情-事-人"的闭环结构。

2. 语言艺术:动词"破""深""溅""惊"的连续使用,强化了视觉与心理的双重冲击。

3. 思想内涵:将"小我"的生存焦虑与"大我"的家国忧思交织,开创了战争诗歌的新范式。

4. 艺术创新:打破盛唐山水诗的恬淡风格,以残缺美学展现战乱真实。

鉴赏范文

范文一

《春望》最震撼处在于矛盾的并置。"山河在"与"国破"形成存在与毁灭的辩证,"城春"与"草木深"构成自然与人文的反讽。花鸟本为欢愉象征,却成为催泪惊心的媒介。这种悖论式表达,深刻揭示了战争对人类认知体系的颠覆。尾联白发细节,将宏大历史悲剧最终凝结为个体生命体验。

范文二

杜甫以科学家的精确记录战乱时长——"连三月",又以经济学家的敏锐发现"家书抵万金"。这种时空计量凸显了诗人对秩序的渴望。全诗四联如同四组镜头:广角(山河)、特写(花鸟)、数据(战况)、自拍(白发),共同构成多媒体式的乱世档案。比之同时代诗人,杜甫更早意识到文学的历史文献价值。

考试重点整理

1. 字词读音:搔(sāo) 簪(zān) 抵(dǐ)

2. 文学常识:此诗代表杜甫"诗史"风格,被列入《唐诗三百首》五律首章

3. 艺术手法:反衬(以乐景写哀)、移情(花溅泪)、夸张(抵万金)

4. 意象系统:烽火(战争)、家书(亲情)、白发(衰老)构成三维象征

5. 思想考点:反映安史之乱对盛唐文明的破坏,体现儒家忧患意识

重点试题和答案参考

一、词语解释

题目:解释"浑欲不胜簪"中"胜"的含义

答案:承受、禁受

解析:此处指头发稀疏到几乎不能承受发簪的重量

二、主旨理解

题目:分析"感时花溅泪,恨别鸟惊心"的情感层次

答案:表层写花鸟引发的伤感,深层表达对时局动荡、亲人离散的双重悲痛

解析:运用"互文"手法,花鸟意象共同承载复杂情感

三、比较鉴赏

题目:比较《春望》与《闻官军收河南河北》的情感差异

答案:前者沉痛压抑,后者欣喜若狂,共同构成安史之乱的情感光谱

解析:两诗分别创作于战争中期和末期,反映诗人随局势变化的心理轨迹

四、句子赏析

题目:赏析"国破山河在"的艺术表现力

答案:五个字包含政权更迭与自然永恒的深刻对比,"在"字暗示历史评判标准

解析:与"雕栏玉砌应犹在"异曲同工,但更具历史苍茫感

五、拓展运用

题目:结合当代社会谈"家书抵万金"的现实意义

答案示例:在通讯过剩时代,重新审视纸质家书的情感价值与历史见证功能

解析:需注意古今通信方式的本质差异,避免简单类比

相关文章: