首页> 全诗> 《吊古战场文》原文翻译及赏析

《吊古战场文》原文翻译及赏析

时间:2025-09-01 10:30:02

《吊古战场文》原文翻译及赏析

本文解析唐代李华名篇《吊古战场文》,通过原文、译文、注释及创作背景,展现战争残酷与作者悲悯情怀。读者可从中掌握文言翻译技巧、艺术特色及思想内涵。

原文

《吊古战场文》·李华

浩浩乎!平沙无垠,夐不见人。

河水萦带,群山纠纷。

黯兮惨悴,风悲日曛。

蓬断草枯,凛若霜晨。

鸟飞不下,兽铤亡群。

亭长告余曰:“此古战场也,常覆三军。”

往往鬼哭,天阴则闻。

译文

苍茫无际啊!平坦的沙地一望无涯,极目远望不见人影。

河水如带子般蜿蜒,群山交错纵横。

天色昏暗凄惨,风声悲号,日光昏黄。

蓬草折断,百草枯黄,寒气凛冽如霜晨。

飞鸟不敢落下,野兽仓皇奔逃,失散成群。

亭长告诉我:“这里是古战场,常有军队在此覆没。”

时常能听到鬼魂哭泣,阴雨天尤其清晰。

注释

浩浩乎:形容旷远苍茫之貌。“乎”为语气助词。

夐(xiòng):辽远,深远。

萦带:如带子般缠绕。比喻河流曲折。

纠纷:交错杂乱。暗指山势险恶。

风悲日曛(xūn):风声凄厉,日光昏暗。渲染悲凉氛围。

铤(tǐng):疾走。形容野兽惊惶逃窜。

覆三军:全军覆没。典出《左传·僖公二十八年》。

创作背景

李华生活于安史之乱后的中唐时期,战乱频发,民生凋敝。此文作于其贬谪途中,借古战场之景抒发对战争的控诉,体现儒家仁政思想。

作品解析

1. 结构特色:以空间描写开篇,由景入情,通过亭长之言转入议论,层次分明。

2. 语言艺术:善用叠词(“浩浩”“黯兮”)、比喻(“河水萦带”)与白描,画面感极强。

3. 思想内涵:批判战争残酷,呼吁“守在四夷”的和平主张,具有强烈人道主义色彩。

鉴赏范文

范文一:悲天悯人的战争反思

李华以“平沙无垠”的荒寂开篇,通过“蓬断草枯”“兽铤亡群”等意象,构建出死寂的战场图景。鬼哭的细节尤为震撼,将抽象哀伤具象化。全文未直接描写厮杀,却以环境烘托战争后果,体现作者对生命的深刻悲悯。

范文二:虚实相生的艺术张力

文中实写沙地、山河,虚写鬼哭、覆军,虚实交织增强感染力。“风悲日曛”既是自然描写,亦隐喻时代昏暗。结尾“守在四夷”的呼吁,突破个人感怀,升华为治国理念的思考,展现士大夫的责任意识。

考试重点整理

1. 关键字词:夐(xiòng)、铤(tǐng)、曛(xūn)、覆三军(典故)。

2. 文学常识:李华为唐代古文运动先驱,主张“文以载道”。

3. 意象分析:“蓬草”“霜晨”象征生命凋零,“鬼哭”暗示冤魂不散。

重点试题和答案参考

一、词语解释

题目:解释下列加点词:

(1)夐不见人:__________

(2)兽铤亡群:__________

答案:

(1)辽远,深远

(2)疾走

二、主旨理解

问:“往往鬼哭,天阴则闻”表达何种情感?

答:通过鬼魂哀泣的想象,抒发对战争亡魂的哀悼,暗含对统治者的讽谏。

三、比较鉴赏

题目:对比《吊古战场文》与杜甫《兵车行》的战争观。

答:李华侧重战后苍凉,呼吁和平;杜甫直击征役惨状,批判现实。前者含蓄,后者尖锐。

四、拓展运用

题目:如何理解“守在四夷”的现实意义?

答示例:主张以德服人而非武力扩张,对当代国际关系中的霸权主义具有警示作用。

相关文章: