首页> 全诗> 嘉树下成蹊原文及翻译

嘉树下成蹊原文及翻译

时间:2025-12-30 12:54:02

嘉树下成蹊原文及翻译

本文围绕南朝诗人谢朓的《嘉树下成蹊》展开,解析其田园意象与隐逸情怀,提供逐句翻译、创作背景及艺术鉴赏,帮助读者深入理解六朝诗歌的审美特质。

原文

《嘉树下成蹊》

南朝·谢朓

嘉树荫前庭,

绿草被长蹊。

方塘溢清浅,

曲沼扬素漪。

余霞散成绮,

澄江静如练。

译文

繁茂的树木在前庭投下浓荫,

青翠的草色覆盖着长长的小径。

方形池塘涨满清浅的水波,

弯曲的池沼泛起白色涟漪。

晚霞铺展如七彩锦缎,

清澈的江水静止似白绢。

注释

【嘉树】美好的树木,暗用《左传》"嘉树封殖"典故。

【成蹊】化用《史记》"桃李不言,下自成蹊",指自然形成的路径。

【素漪】白色波纹,"素"字呼应后文"练"的丝绢意象。

【绮/练】比喻修辞,将晚霞比作锦缎(绮),江水喻为白绢(练),体现六朝诗赋的骈俪特征。

创作背景

永明九年(491年),谢朓出任宣城太守期间所作。时值南朝政局动荡,诗人通过描绘官舍园林景象,寄托远离党争、归隐自然的情志。

作品解析

1. 结构:前四句写近景园林,后两句转远景江天,形成空间纵深。

2. 语言:善用颜色词(绿、素、绮、练)构建视觉画面。

3. 思想:表面写景,实则表达"形迹虽仕,心神已隐"的矛盾心态。

4. 艺术:继承谢灵运山水诗技法,但更注重意象的提炼与浓缩。

鉴赏范文

范文一

诗中"余霞散成绮,澄江静如练"二句,历来被视为六朝写景典范。诗人将瞬息变幻的晚霞凝固为可触摸的锦缎,把流动的江水抽象为静止的丝绢,这种化动为静的艺术处理,既符合南朝贵族追求永恒的审美趣味,又暗含诗人对仕途动荡的厌弃。李白的"解道澄江净如练,令人长忆谢玄晖"正是对此句的致敬。

范文二

全篇看似平铺直叙的景物罗列,实则暗藏匠心。"嘉树"与"绿草"的垂直构图,"方塘"与"曲沼"的几何对比,"绮"与"练"的质地反差,共同构建起多维度的诗意空间。这种将绘画技法融入诗歌的尝试,反映了永明体"好诗圆美流转如弹丸"的创作理念,为唐代山水诗开辟了新境。

考试重点整理

1. 字词读音:蹊(xī)、漪(yī)、绮(qǐ)

2. 文学常识:永明体特征、大小谢区别、六朝山水诗发展脉络

3. 艺术手法:比喻修辞(绮/练)、动静转换、空间构图

4. 思想内涵:仕隐矛盾、自然观与人生哲学

重点试题和答案参考

一、词语解释

题目:解释下列加点词在诗中的意思:

(1)被:__________

(2)散:__________

答案:

(1)覆盖

(2)铺展

解析:"被"在古诗中常作"覆盖"解,"散"需结合霞光动态理解。

二、主旨理解

题目:"余霞散成绮,澄江静如练"表现了诗人怎样的审美追求?

答案:通过将自然景物艺术化、永恒化,体现南朝文人追求精致唯美的创作倾向,以及用自然之美消解现实苦闷的精神寄托。

解析:需联系六朝贵族文化和诗人处境作答。

三、比较鉴赏

题目:比较谢朓"澄江静如练"与王维"江流天地外"的写景差异。

答案:谢诗将江水静态化、物质化,体现六朝装饰性审美;王诗突出江水的动态与无限,反映盛唐开阔气象。前者重形似,后者尚神韵。

解析:需结合不同时代的诗歌风格特征。

相关文章: