九章哀郢原文及翻译
《九章·哀郢》是战国时期楚国诗人屈原的代表作之一,抒发了作者对郢都沦陷的悲痛与对故土的眷恋。本文包含原文、译文、注释、创作背景及鉴赏解析,帮助读者深入理解屈原的爱国情怀与艺术成就。
原文
九章·哀郢
屈原
皇天之不纯命兮,何百姓之震愆?
民离散而相失兮,方仲春而东迁。
去故乡而就远兮,遵江夏以流亡。
出国门而轸怀兮,甲之朝吾以行。
译文
上天反复无常啊,为何让百姓遭受苦难?
人民流离失所彼此离散,在这仲春时节向东迁徙。
离开故乡奔向远方,沿着江夏之水漂泊流亡。
走出国门心怀悲痛,在甲日的清晨我踏上征程。
注释
皇天之不纯命兮:皇天,上天;不纯命,天命无常。表现对天意的质问。
震愆(qiān):遭受灾祸。愆,罪过,此处指灾难。
仲春:农历二月,点明流亡时间,反衬悲剧氛围。
轸(zhěn)怀:悲痛萦怀。轸,通“疹”,痛楚。
创作背景
公元前278年,秦将白起攻破楚国郢都,屈原亲历国都沦陷,目睹百姓流亡。此诗作于他放逐江南途中,以个人流亡经历折射国家覆灭之痛。
作品解析
1. 结构特色:以“流亡”为主线,按时间顺序展开,从质问苍天到描写迁徙,最后聚焦个人离愁。
2. 语言艺术:多用“兮”字句式,兼具《诗经》复沓与楚辞骚体之长,如“去故乡而就远兮”的重复强化哀婉。
3. 思想内涵:将个人命运与国家存亡紧密结合,开创“以悲写国”的抒情传统。
鉴赏范文
范文一
《哀郢》的时空交织艺术尤为突出。开篇“仲春”本应是草木萌发的时节,却与“离散”“东迁”形成尖锐对比。屈原刻意选择生机盎然的季节描写死亡与流徙,通过时空错位强化悲剧性。后文“遵江夏”的流动感与“轸怀”的凝滞感并存,展现诗人肉体漂泊与精神固守的矛盾。
范文二
诗中“皇天”与“百姓”的二元对立值得玩味。屈原虽沿用天命观,但“不纯命”的质疑已显露理性觉醒。他将天道无常与人间苦难并置,超越个人怨怼,上升至对普遍生存困境的叩问。这种“天问”式的哲学思考,使《哀郢》在正织抒情之外更具思想深度。
关于《哀郢》的考试重点整理
文学常识:屈原为战国楚国人,《九章》共9篇,《哀郢》作于郢都沦陷后。
关键字词:震愆(灾祸)、轸怀(悲痛)、仲春(农历二月)。
意象分析:“江夏”既是具体流亡路线,又象征楚国命脉;“仲春”反衬凸显时代悲剧。
重点试题和答案参考
一、词语解释
题目: 解释下列加点词在诗中的意思:
(1)轸怀:__________
(2)仲春:__________
答案:
(1)内心悲痛
(2)农历二月
二、主旨理解
题目: “民离散而相失兮”反映了怎样的社会现实?
答案: 描写郢都沦陷后百姓流离失所、骨肉分离的惨状,折射战争给人民带来的深重灾难。
三、艺术特色
题目: 分析“兮”字在楚辞中的表达作用。
答案: 增强咏叹韵味,调节诗句节奏,形成楚辞特有的抒情性,如“去故乡而就远兮”中“兮”字延长了离愁的余韵。
