首页> 全诗> 干将莫邪原文及翻译注释

干将莫邪原文及翻译注释

时间:2025-12-30 15:38:02

干将莫邪原文及翻译注释

本文围绕古代志怪小说《干将莫邪》展开,系统梳理原文、译文及注释,并附创作背景、艺术解析与考试重点,为读者提供全面研读指南。

原文

干将莫邪(选自《搜神记》)

干将者,吴人也。

与欧冶子同师,俱能为剑。

越前来献三枚,阖闾得而宝之。

以故使剑匠作为二枚,一曰干将,二曰莫邪。

莫邪,干将之妻也。

译文

干将是吴国人。

与欧冶子拜同一位师父,两人都擅长铸剑。

越国先前进献三把宝剑,吴王阖闾得到后视若珍宝。

因此命令剑匠铸造两把剑,一名干将,二名莫邪。

莫邪是干将的妻子。

注释

欧冶子:春秋著名铸剑师,读作"ōu yě zǐ"。

阖闾:吴王名,读作"hé lǘ","闾"指里巷大门。

为剑:制作宝剑,"为"此处表铸造。

宝之:意动用法,以之为宝。

创作背景

该故事出自东晋干宝《搜神记》,成书于政权更迭频繁的乱世。作者借古剑传说,暗喻对正义的呼唤。春秋时期吴越争霸,铸剑术象征国家实力,宝剑常被赋予神性。

作品解析

1. 结构特征:采用史传笔法开篇,五句完成人物、事件、关系三重交代。

2. 语言特色:"同师""俱能"四字形成工对,突出匠人技艺。

3. 思想内涵:通过雌雄双剑的设定,体现阴阳相合的哲学观念。

4. 艺术手法:以物喻人,剑名即人名,暗示人剑合一的境界。

鉴赏范文

范文一

《干将莫邪》的叙事艺术堪称志怪小说典范。开篇仅用23字就完成时空定位,干将的籍贯、师承、专业能力跃然纸上。特别值得注意的是"莫邪,干将之妻也"的补叙,看似平淡的陈述中暗藏叙事转折,为后续以身殉剑的悲壮情节埋下伏笔。这种"草蛇灰线"的笔法,体现魏晋笔记小说特有的含蓄张力。

范文二

双剑命名的文化密码值得深究。干将(阳刚)、莫邪(阴柔)的命名体系,本质是先秦"一阴一阳谓之道"思想的具象化表达。故事表层讲述铸剑传奇,深层却构建了性别哲学的隐喻场域。当莫邪最终跳入熔炉,完成剑器的终极淬炼时,实际上完成了从器物到精神的升华,这种牺牲叙事在六朝志怪中具有典型性。

考试重点整理

文学常识:干宝字令升,东晋史学家,《搜神记》开创中国志怪小说先河。

关键字词:①为(铸造)②宝(意动用法)③俱(全、都)。

意象体系:宝剑象征:①工匠精神②忠贞爱情③正义力量。

知识全解:吴越兵器铸造技术领先于中原地区,出土的越王勾践剑历经2400年仍锋利如新。

重点试题和答案参考

一、词语解释

题目:解释下列加点词的意思:

(1)俱能为剑:__________

(2)阖闾得而宝之:__________

答案:

(1)都

(2)以...为珍宝

二、主旨理解

题目:简析"莫邪,干将之妻也"在文中的作用?

答案:①补充人物关系②铺垫殉剑情节③强化悲剧色彩。通过夫妻关系的确认,将器物传说转化为人性叙事。

三、比较鉴赏

题目:比较《干将莫邪》与《列异传》中铸剑故事的异同。

答案:相同:均含神秘元素。不同:本文突出夫妻共同成就,后者强调个人技艺;本文结局悲壮,后者多圆满收场。

四、句子赏析

题目:赏析"与欧冶子同师"的表达效果。

答案:①借名师抬高干将身份②"同师"暗示技艺正宗③为后文铸剑成功作铺垫。

相关文章: